N??l S?¦ Ina L?? (N??l S?¦'n L??)
Chuaigh m?¦ isteach i dteach ar?¦ir
is d'iarr m?¦ cairde ar mhnaoi an leanna.
Is ?¦ d??irt s?? liom ";N?? bhfaighidh t?? deor.
Buail an b?®thar is gabh abhaile.";
Curf??:
N??l s?¦ ina l??, n??l a ghr??,
n??l s?¦ ina l?? is n?? bheidh go maidin,
n??l s?¦ ina l?? is n?? bheidh go f?®ill,
solas ard at?? sa ghealaigh.
Chuir m?¦ f?¦in mo l??mh i mo ph?®ca
is d'iarr m?¦ briseadh scillinge uirthi.
Is ?¦ d??irt s?? liom ";Suigh s??os ag bord
is b?? ag ?®l anseo go maidin.";
Curf??
";E'irigh i do shu??, a fhear an t??,
cuir ort do bhr??st?? is do hata
go gcoinne t?? ceol leis an duine c?®ir
a bheas ag ?®l anseo go maidin.";
Curf??
Nach mise f?¦in an fear gan ch?¦ill
a d'fh??g mo ch??os in mo scornaigh?
D'fh??g m?¦ l?¦an orm f?¦in
is d'fh??g m?¦ s?¦an ar dhaoine eile.
Translation
I went into a tavern, and the barkeep,
doesn't much care for the look of me.
I look like I've got no money on me.
She tells me to hit the road.
I put my hand into my pocket,
I asked if she could break a shilling.
She said to me ";Sit down at the table,
you'll be drinking here 'till morning.";
She roused the man of the house,
tells him to get up, put his trousers and hat on,
and go out and find a musician to entertain me,
so I'll stay here drinking until morning.
Was I the man without sense
to leave my money when I'd been scorned?
I left woefully,
I left a sign to other people.