N??l S?¦ Ina L?? (N??l S?¦'n L??)

Chuaigh m?¦ isteach i dteach ar?¦ir

is d'iarr m?¦ cairde ar mhnaoi an leanna.

Is ?¦ d??irt s?? liom ";N?? bhfaighidh t?? deor.

Buail an b?®thar is gabh abhaile.";


Curf??:

N??l s?¦ ina l??, n??l a ghr??,

n??l s?¦ ina l?? is n?? bheidh go maidin,

n??l s?¦ ina l?? is n?? bheidh go f?®ill,

solas ard at?? sa ghealaigh.


Chuir m?¦ f?¦in mo l??mh i mo ph?®ca

is d'iarr m?¦ briseadh scillinge uirthi.

Is ?¦ d??irt s?? liom ";Suigh s??os ag bord

is b?? ag ?®l anseo go maidin.";


Curf??


";E'irigh i do shu??, a fhear an t??,

cuir ort do bhr??st?? is do hata

go gcoinne t?? ceol leis an duine c?®ir

a bheas ag ?®l anseo go maidin.";


Curf??


Nach mise f?¦in an fear gan ch?¦ill

a d'fh??g mo ch??os in mo scornaigh?

D'fh??g m?¦ l?¦an orm f?¦in

is d'fh??g m?¦ s?¦an ar dhaoine eile.


Translation


I went into a tavern, and the barkeep,

doesn't much care for the look of me.

I look like I've got no money on me.

She tells me to hit the road.


I put my hand into my pocket,

I asked if she could break a shilling.

She said to me ";Sit down at the table,

you'll be drinking here 'till morning.";


She roused the man of the house,

tells him to get up, put his trousers and hat on,

and go out and find a musician to entertain me,

so I'll stay here drinking until morning.


Was I the man without sense

to leave my money when I'd been scorned?

I left woefully,

I left a sign to other people.