Na Laethe Bhi

Do chomhr?? s?? do chairdeas
Ba mhian liom I gcona??
?®s or?® gr?? mo chro??
Sc?¦alta is amhrãin
Go haosta le sl?¦ibhte
Cruaidh ?®s cr?®ga le haois

Sl??n le na laethe a bh?? seal go haerach
Sl??n le na laethe a bh??
Sl??n leis an o??che
A casadh orainn do??n ch?¦ad uair
Sl??n le na laethe bh??

Ag amhare ar an fharraige
?®s an ghrian ar a??ts??ile
?®s or?® gr?? mo cho??
Sc?¦alta fa Bhalar
sna tr?? Mhici Gorra
Oile??in seanda mar fh??s

Sl??n le na laethe a bh?? seal go haerach
Sl??n le na laethe a bh??
Sl??n leis an o??che
A casadh orainn do??n ch?¦ad uair
Sl??n le na laethe bh??

B?? liom a st?®r??n
Samhradh go geimhreadh
R??n m?® mh??le st?®r

Sl??n le na laethe a bh?? seal go haerach
Sl??n le na laethe a bh??
Sl??n leis an o??che
A casadh orainn do??n ch?¦ad uair
Sl??n le na laethe bh??


Translation
Your protection and your friendship
Were always desired,
and my heart's great love
Stories and songs
Old as the mountains
Strong and brave with age.

Goodbye to the days that were, turning so lightheartedly
Goodbye to the days that were
Goodbye to the night
Turning on the first hour
Goodbye to the days that were.

At the sight of the sea
and the sun on the seashore
and the great love of my heart
were stories and Balar (?)
in three Mici Gorra (?)
Ancient islands like a vision (or dream)

I had a sweetheart
From summer up to winter
My dearest love.